I remember it as plain as day
although it happened in the dark of the night.
I was strolling through the streets of Paris
and it was cold it was starting to rain.
And then I heard a piercing scream
and I rushed to the scene of the crime
but all I found was the butchered remains
of two girls lay side by side.
Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
run before the killers go free
There's some people coming down the street
at last there's someone heard my call
I can't understand why they're pointing at me
I never done nothing at all.
But I must have got some blood on my hands
because everyone's shouting at me
I can't speak French so I couldn't explain
and like a fool I started running away.
Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
am I ever gonna be free.
And now I've gotta get away from the arms of the law.
All France is looking for me.
I've gotta find my way across the border
for sure down the south to Italy.
Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
I'm never going home.
Well I made it to the border at last
But I can't erase the scene from my mind
Anytime somebody
stares at me, well
I just start running blind
Well I'm moving through the shadows at night
Away from the staring eyes
Any day they'll be looking for me
'Cause I know I show the signs of...
Murders in the Rue Morgue
running from the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
running from the arms of the law
Murders in the Rue Morgue
running from the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
am I ever gonna be free
It took so long and I'm getting so tired
I'm running out of places to hide
Should I return to the scene of the crime
Where the two young victims died
If I could go to somebody for help
It'd get me out of trouble for sure
But I know that it's on my mind
That my doctor said I've done it before.
Murders in the Rue Morgue
they're never gonna find me
Murders in the Rue Morgue
I'm never going home.
|
Я помню это ясно, словно днём,
Хотя это случилось во мраке ночи.
Я прогуливался по улицам Парижа,
Было холодно и начинался дождь…
И вдруг я услышал пронзительный крик
И бросился к месту преступления,
Но всё, что я обнаружил – растерзанные останки
Двух девочек, лежащих рядом.
Убийство на улице Морг!
Кто-нибудь, позовите жандармов –
Убийство на улице Морг!
Прежде, чем убийца уйдёт.
Там было несколько идущих по улице людей,
Наконец кто-то услышал мой зов.
Но я не понимаю, почему все указывают на меня,
Я ведь ничего не сделал!
Но я должен был заметить немного крови на своих руках,
Все что-то мне кричат,
Но я не говорю по-французски и не могу объяснить,
И поэтому я, как дурак, бросился бежать.
Убийство на улице Морг!
Кто-нибудь, позовите жандармов –
Убийство на улице Морг!
Выйду ли я когда-либо на свободу?
И вот теперь я скрываюсь от правосудия,
Вся Франция ищет меня.
Но я наверняка смогу
перейти границу к югу Италии.
Убийство на улице Морг!
Кто-нибудь, позовите жандармов –
Убийство на улице Морг!
Я никогда не вернусь домой.
Да, в конце концов, я перешёл границу,
Но я не могу забыть происшествие.
И всегда, когда кто-то начинает
пристально смотреть на меня,
Я бегу сломя голову.
Теперь я хожу только среди ночных теней,
Подальше от этих взглядов.
В любой день они станут искать меня,
Потому что я знаю, я подозрителен…
Убийство на улице Морг!
Скрываясь от жандармов.
Убийство на улице Морг!
Скрываясь от закона.
Убийство на улице Морг!
Скрываясь от жандармов.
Убийство на улице Морг!
Выйду ли я когда-либо на свободу?
Я длится так долго, я уже устаю,
И не остаётся мест, где бы можно ещё спрятаться.
Должен ли я вернуться на место преступления,
Где погибли две молодые жертвы?
Если бы я мог позвать кого-нибудь на помощь,
Это решило бы мои проблемы,
Но я знаю, что это всё в моём сознании,
Мой доктор сказал, что я сделал это ещё прежде.
Убийство на улице Морг!
Они никогда не найдут меня.
Убийство на улице Морг!
Я никогда не вернусь домой.
|