Jézébel
Jézébel... Jézébel...
Ce démon qui brûlait mon cœur
Cet ange qui séchait mes pleurs
C'était toi, Jézébel, c'était toi.
Ces larmes transpercées de joie,
Jézébel, c'était toi... Jézébel, c'était toi...
Mais l'amour s'est anéanti.
Tout s'est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur,
Jézébel... Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J'irais jusqu'au fond des enfers.
Où es-tu ? Jézébel, où es-tu ?
Les souvenirs que l'on croit fanés
Sont des êtres vivants
Avec des yeux de morts
Vibrants encore de passé
Mais mon cœur est crevé d'obsession.
Il bat en répétant
Tout au fond de moi-même
Ce mot que j'aime,
Ton nom...
Jézébel... Jézébel...
Mais l'amour s'est anéanti.
Tout s'est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur
Jézébel... Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J'irais jusqu'au fond des enfers
En criant sans répit,
Jour et nuit,
Jézébel... Jézébel...
Jézébel...
|
Иезавель
Иезавель… Иезавель…
Этим демоном, сжигавшим моё сердце,
Этим ангелом, утешавшим меня,
Была ты, Иезавель, это была ты.
Этими слезами, смешанными с радостью,
Иезавель, была ты. Иезавель, это была ты.
Но любовь исчезла,
И всё в моей жизни было разрушено,
Раздавлено, растоптано, моё сердце отобрали…
Иезавель, но ради тебя
Я обошёл бы весь свет,
Я спустился бы в недра ада,
Где ты? Иезавель, где ты?
Воспоминания, которые считают померкшими —
Это живые создания
С глазами мертвецов,
В которых ещё дышит прошлое.
Но моё сердце разбилось от страсти.
Оно бьётся
Глубоко во мне, повторяя
Моё любимое слово —
Твоё имя…
Иезавель… Иезавель…
Но любовь исчезла,
И всё в моей жизни было разрушено,
Раздавлено, растоптано, моё сердце отобрали…
Иезавель, но ради тебя
Я обошёл бы весь свет,
Я спустился бы в недра ада,
Без передышки крича
День и ночь:
Иезавель… Иезавель…
Иезавель…
|