She said she was a dancer,
If I believed it, it was my busines.
She surely knew a thing or two about control.
Next to the bar we hit the samovar,
She almost slipped right through my fingers.
It was snowing outside and in her soul...
Well, maybe you're a dancer,
And maybe I'm the King of Old Siam.
I thought it through...
Best to let the illusion roll.
I wouldn't say
I've never heard that tale before,
My frozen little señorita,
But if your dream is good,
Why not share it
When the nights are cold?
Hey, Moscow, what's your story?
Lady, take your time, don't hurry.
Maybe
a student of the agricultural plan.
Hey, Moscow, what's your name?
If you don't want to say, don't worry.
It would probably be hard for me to make it scan.
With her phrase book in her silk soft hand
She spoke in riddles while the vodka listened.
I said,
"Let me look up love, if I might be so bold."
She was the nearest thing to Rock and Roll
That side of the velvet curtain
That separates eastern steel from western gold.
Hey, miss Moscow, what's your story?
You needn't speak aloud, just whisper.
Am I just the closest thing to an Englishman?
You've seen me in your magazines,
Or maybe on state television.
I'm your Pepsi-Cola,
but you won't take me out the can.
She said she was a dancer
So she did.
She said she was a dancer,
If I believed it, it was my business.
It felt like a merry dance
That I was being led.
So I stole one kiss.
It was a near miss.
She looked at me
like I was Jack the Ripper.
She leaned in close.
"Goodnight," was all she said.
So I took myself off to bed.
|
Она сказала, что она - танцовщица,
И если я верил ей, это моё личное дело.
Безусловно, она знала кое-что о самоконтроле.
Мы растопили самовар рядом с баром,
Она едва не ускользнула от меня.
Снег шёл снаружи и у неё в душе...
Хорошо, возможно, ты - танцовщица,
А я, возможно, царь Древнего Сиама.
Я долго размышлял над этим,
Но лучше всего поддаться иллюзиям.
Не сказал бы,
что никогда раньше не слышал этой сказки,
Моя маленькая замёрзшая синьорита,
Но, если твоя мечта так хороша,
Почему бы тебе не поделиться ей со мной,
Когда ночи так холодны?
Эй, Москва, расскажи мне о себе!
Не спешите, леди, время есть.
Может быть,
ты - студентка сельскохозяйственного института.
Эй, Москва, как твоё имя?
Не волнуйся, не хочешь - не отвечай.
Скорее всего, мне будет сложно его выговорить.
Она держала разговорник в своей мягкой шелковистой ручке
И изъяснялась загадками, пока водка слушала.
Я набрался храбрости и произнёс:
"Позволь мне поискать перевод слова "любовь"."
Она была чем-то вроде рок-н-ролла,
Она была той частью бархатного занавеса,
Что отделяет восточную сталь от западного золота.
Эй, мисс Москва, расскажи мне о себе!
Не надо говорить громко - просто шепчи.
Похож ли я на англичанина?
Ты видела меня в своих журналах или,
Может быть, по ТВ на госканале.
Я - твоя Пепси-Кола,
но ты меня не выпьешь...
Она сказала, что она - танцовщица.
Ну, так она сказала.
Она сказала, что она - танцовщица,
И если я верил ей, это моё личное дело.
Словно мы танцевали быстрый танец,
И она была в нём ведущей.
И я украл один поцелуй.
Это было ошибкой.
Она посмотрела на меня,
словно я был Джеком Потрошителем.
Она приблизилась ко мне.
"Спокойной ночи", - вот всё, что она сказала.
И я заставил себя пойти спать.
|