I who have forged the heavens
I also have my king
To northland I was sent
I was cast to distant Pohjola
Enforced by my king's spells
His orders undenied
From the small crumbs of earth
From a fleece of summer ewe
From a memory of a single seed
From the flair of a swan's feather
I let the milk come seeping from the heaven
Heaven of my heart
There my skills were known to them all
They all knew my name
All knew of my might
And I forged a godly device
A machine divine
The gates of plenty opened by me
From the small crumbs of earth
From a fleece of summer ewe
From a memory of a single seed
From the flair of a swan's feather
I let the milk come seeping from the heaven
The heaven of my heart
From the small crumbs of earth
From a fleece of summer ewe
From a memory of a single seed
From the flair of a swan's feather
I let the milk come seeping from the heaven
The heaven of my heart
From the flair of a swan's feather
I let the milk come seeping from the heaven
The heaven of my heart
|
Я, тот, кто выковал небеса,
У меня тоже есть король.
В северную страну я послан.
Я заброшен в далекую Похъёлу
Заклинаниями моего короля.
Его приказы не нарушить.
Из маленьких крупиц земли,
Из шерсти летней овцы,
Из памяти одного семечка,
Из нежности лебединого пера
Я дал молоку просочиться с высоты,
Высоты моего сердца.
Там мои навыки были знакомы всем!
Все знали моё имя!
И все знали мою силу!
И я выковал могучий инструмент,
Божественную машину!
Врата изобилия открыты мной!
Из маленьких крупиц земли,
Из шерсти летней овцы,
Из памяти одного семечка,
Из нежности лебединого пера
Я дал молоку просочиться с высоты,
Высоты моего сердца.
Из маленьких крупиц земли,
Из шерсти летней овцы,
Из памяти одного семечка,
Из нежности лебединого пера
Я дал молоку просочиться с высоты,
Высоты моего сердца.
Из нежности лебединого пера
Я дал молоку просочиться с высоты,
Высоты моего сердца...
|