Somewhere beyond happiness and sadness
I need to calculate what creates my own madness
And I'm addicted to your punishment
And you're the master
And I am waiting for disaster
I feel irrational
So confrontational
To tell the truth I again
Getting away with murder
It isn't possible
To never tell the truth
But the reality is I'm getting away with murder
(Getting away, Getting away, Getting away)
I drink my drink and I don't even want to
I think my thoughts when I don't even need to
I never look back cause I don't even want to
And I don't need to
Because I'm getting away with murder
I feel irrational
So confrontational
To tell the truth I again
Getting away with murder
It isn't possible
To never tell the truth
But the reality is I'm getting away with murder
(Getting away, Getting away, Getting away)
Somwhere beyond happiness and sadness
I need to calculate what creates my own madness
And Im addicted to your punishment
And you are master
And I'm waiting for disaster
I feel irrational
So confrontational
To tell the truth I again
Getting away with murder
It isn't possible
To never tell the truth
But the reality is I'm getting away with murder
(Getting away, Getting away, Getting away)
|
Где-то за моими радостями и печалями
Мне необходимо вычислить то, что сводит меня с ума.
Я уже привык к твоим наказаниям,
Ты главнее,
И я предчувствую неладное.
Я чувствую иррациональность
И противостояние внутри меня
Из-за того, что не знаю, говорить ли правду,
Ведь мне опять всё сходит с рук.
Это невозможно,
Никогда не говорить правды,
Но это так - мне действительно всё сходит с рук.
(сходит с рук, сходит с рук, сходит с рук)
Я пью мой напиток, хотя я даже не хочу этого.
Я раздумываю тогда, когда не нуждаюсь в этом.
Я никогда не оглядываюсь назад
И совсем не хочу этого делать,
Потому что мне всё сходит с рук.
Я чувствую иррациональность
И противостояние внутри меня
Из-за того, что не знаю, говорить ли правду,
Ведь мне опять всё сходит с рук.
Это невозможно,
Никогда не говорить правды,
Но это так - мне действительно всё сходит с рук.
(сходит с рук, сходит с рук, сходит с рук)
Где- то за моими радостями и печалями.
Мне необходимо вычислить то, что сводит меня с ума.
Я уже привык к твоим наказаниям,
Ты главнее,
И я предчувствую неладное.
Я чувствую иррациональность
И противостояние внутри меня
Из-за того, что не знаю, говорить ли правду,
Ведь мне опять всё сходит с рук.
Это невозможно,
Никогда не говорить правды,
Но это так - мне действительно всё сходит с рук.
(сходит с рук, сходит с рук, сходит с рук)
|