Parle-moi d'amour mon amour
Redis-moi les mots de toujours
Même si le monde a bien changé
Ils ne semblent pas si démodés
Tant que le ciel existera
On dira toujours ces mots-là
Tant qu'il y aura des amoureux
On échangera des aveux
Comme les chalands n'en finiront jamais de passer
Les goélands n'en finiront jamais de voler
Comme le printemps fait toujours refleurir les lilas
L'amour m'a mis dans tes bras ah ah ah
Même si les mots ont bien changé
Ils ne sont pas si démodés
Ils ont fait des peines aux parents
Ils feront rêver nos enfants
Tant que la terre tournera
Parle-moi d'amour, mon amour
|
Расскажи мне о любви, любимый,
Повторяй мне эти вечные слова.
Даже если мир достаточно изменился,
Это не кажется настолько уж вышедшим из моды.
Пока небеса будут существовать,
Мы будем, не переставая, говорить эти слова.
Пока существуют влюбленные,
Мы будем обмениваться клятвами.
Словно баржи, что никогда не перестанут проплывать мимо,
Как чайки, что никогда не прекратят летать;
Словно весна, заставляющая цвести сирень,
Любовь заключила меня в твои объятья.
Даже если слова достаточно изменились,
Они не устарели.
Они вызывают тоску у родителей,
Заставят мечтать детей.
Пока земля будет вертеться,
Расскажи мне о любви, любимый.
|