Bésame, bésame mucho
Cette chanson d'autrefois je la chante pour toi
Bésame, bésame mucho
Comme une histoire d'amour qui ne finirait pas
On l'a chantée dans les rues
Sous des ciels inconnus et dans toute la France
On la croyait oubliée
Et pour mieux nous aimer voilà qu'elle recommence
Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays, ça veut dire "embrasse-moi"
Bésame, bésame mucho
Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi
On ne demande à l'amour
Ni serment de toujours ni décor fantastique
Pour nous aimer il nous faut simplement
Quelques mots qui vont sur la musique
Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays, ça veut dire "embrasse-moi"
Bésame, bésame mucho
Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi
Bésame, bésame mucho
|
Поцелуй меня, поцелуй меня крепко.
Эту песню давних лет я пою для тебя.
Поцелуй меня, поцелуй меня крепко.
Словно история любви, что не закончилась бы никогда.
Ее пели на улицах
Под неизведанными небесами и по всей Франции.
Ее считали забытой,
И для того, чтобы наша любовь не угасала, она возродилась.
Поцелуй меня, поцелуй меня крепко.
В другой стране это звучит "embrasse-moi" (поцелуй меня)
Поцелуй меня, поцелуй меня крепко.
Всю свою жизнь я хотела ее спеть для тебя.
Мы не требуем любви,
Ни вечной клятвы, ни выдающегося окружения.
Для того, чтобы мы могли любить друг друга, всего лишь нужно
Несколько слов под музыку.
Поцелуй меня, поцелуй меня крепко.
В другой стране это звучит "embrasse-moi"
Поцелуй меня, поцелуй меня крепко.
Всю свою жизнь я хотела ее спеть для тебя.
|